1/521在寻觅的路上,我数过太多的树.I counted many trees on the way 拷贝_
2/522我去寻找,这一路伴着风景.When I was seeking, the landscape was with me 拷贝_
3/523一切的源头,要从这说起.The source of everything, starts from here 拷贝_
4/524时间把鲁博包裹住,让他像是一个明星穿梭在那个时代.The time wrapped up Lubo, making him look like a star in that era 拷贝_
5/525拿着枪站在礁石上的鲁博.Lubo, standing on the rocks with a gun 拷贝_
6/527水泥的荷叶上露出的时间的重量.The weight of time exposed on the lotus leaf of cement 拷贝_
7/528荷花的形态.The form of lotus 拷贝_
8/529橱窗里的枯萎的吊兰.The withered bracketplant in the window 拷贝_
9/5210六十七军门口午睡的狗.The dogs that nap at the gate of the sixty-seventh army 拷贝_
10/5211六十七军的会议室.The conference room of the sixty-seventh army 拷贝_
11/5212记忆中的假山缝里长出了刺.The false mountain in memory had a thorn in it 拷贝_
12/5213我只好离开,又怎地让自己承受.I had to leave, I could not bear it 拷贝_
13/5214我想念我的亲人.I miss my family 拷贝_
14/5215合影留念.Took a group photo 拷贝_
15/5216一共五个,丢了一个.Five altogether_. One lost 拷贝_
16/5217躺着的子弹.Lying bullet 拷贝_
17/5218子弹的形态.The form of bullet 拷贝_
18/5219一张关于鲁博的报纸.A newspaper about Lubo 拷贝_
19/5220一张关于鲁博的报纸2.A newspaper about Lubo 2 拷贝_
20/5221这是一堆庆祝的篝火,纪念20年的时间的火焰.It was a bonfire of celebration, commemorating the flames of 20 years 拷贝_
21/5222我在这遇到了另一个鲁博,我在病床上测过脸,与他微微一笑.I met another Lubo here_. I turned my face in the hospital bed and smiled 拷贝_
22/5223一堆橘子和雪花膏.A bunch of oranges and cream 拷贝_
23/5224母亲曾经工作过的银行入口的灯.The lamp at the entrance of the bank where my mother used to work 拷贝_
24/5225母亲吃着橘子,看着鲁博远去的方向.My mother ate the orange and looked at Lubo's way 拷贝_
25/5226将军楼里留下的物品和那年久的窗户纸.The items left in the general's building and the window papers that year 拷贝_
26/5227夜晚广场大屏幕上放的老电影.Old movies on the big screen at night 拷贝_
27/5228我在努力寻找的,谁会在乎?谁会为之动容那?The stuffs I was trying to find. Who cares Who will be moved? 拷贝_
28/5229它是一种陪伴,一种倾诉.It is a kind of company, a kind of talk 拷贝_
29/5230父亲指着远方,那里只有一个框.My father pointed to the distance, there was only a box 拷贝_
30/5231军队菜园.The army garden 拷贝_
31/5232通往卧虎山的路.The road to the crouching tiger mountain 拷贝_
32/5233走向和痕迹.Strike and trace 拷贝_
33/5234寻找鲁博的图纸.Looking for Lubo's drawings 拷贝_
34/5235一条记忆中的路,一条充满了酒糟味道的路.A road in my memory_. A road filled with the smell of wine 拷贝_
35/5236卧虎山上的龙.The dragon on the crouching tiger hill 拷贝_
36/5237乡的野草疯狂的生长,遮住了故的土地。The wild grass grows wild in the countryside. Obscured the land 拷贝_
37/5238终究也摆脱不了的命运.In the end, it can't get rid of the fate 拷贝_
38/5239时间就这样在山楂上结出了霜.The time was frosty on the hawthorn 拷贝_
39/5240姥姥炸的豆干.My grandma Fried beans 拷贝_
40/5241记忆在锅里沸腾,散发出味道.The memory boiled in the pan and gave off a taste 拷贝_
41/5242家里阳台的一角.A corner of the house balcony 拷贝_
42/5243窗外的电线.Outside wire 拷贝_
43/5244海的石子路.The stone road of the sea 拷贝_
44/5245黎明时分的火车站.The train station at dawn 拷贝_
45/5247那是鲁博第一次触及湖水,通往湖泊的路,是向上的.It was the first time Lubo touched the lake_. The road to the lake was up 拷贝_
46/5248一颗越长越歪的树.A tree that grows crooked 拷贝_
47/5249夏天水藻附着在石头表面,稍不留神就摔了后脑勺.In summer, algae are attached to the surface of the stone_. I threw my head off a little unmindful 拷贝_
48/5250海那么大,找不到边际.The sea is too big to find the margin 拷贝_
49/5251亲人的家庭照片.Family photos of loved ones 拷贝_
50/5252田间的一顶帽子,它好像是守田人.A hat in the field, it seems to be a field ma 拷贝_
51/5253我从在这里播种,在我记忆深刻的土地上开花。I sow it from here. Blooming on my impressive land 拷贝_
52/5254当我战胜一切,留给我的也只不过是一座丰碑.When I triumph over everything, it is only a monument to me_